De una vez – Selena Gomez [Spanish to English translation]

Wow, I can’t believe I haven’t done a Selena Gomez song translation yet. She was all the rage when I first started listening to Spanish music, before even learning much of español. I remember listening to Un Año Sin Ver Llover [her Spanish version of A Year Without Rain] for hours until I got each lyric perfectly settled in my brain, complete with its translation.

Maybe not the best way to learn the language, but I did learn a lot about music. So let’s do one of her recent songs – De Una Vez [At once] released in 2021 from her album Revelación.

Selena Gomez – De Una Vez (Official Video)

Appendix:
1. Normal: Original Spanish lyric
2. Italics: Translated English lyric
3. –Italics nestled within hyphens–: Random comments that you can safely ignore

De Una Vez – Selena Gomez – line-by-line translation of lyrics [Spanish to English] [Español a Inglés]

La letra
Lyrics

Ya no duele como antes, no
It doesn’t hurt like before, no
La herida de tu amor sanó
The wound of your love has healed

De una vez por todas
Once and for all
Soy más fuerte sola
I am stronger alone
Y es que no me arrepiento del pasado
And it’s that I don’t regret the past
Sé que el tiempo a tu lado cortó mis alas
I know that time by your side cut my wings off
Pero ahora este pecho es antibalas
But now this chest is bulletproof

No te tengo a ti, me tengo a mí
I don’t have you, I have myself
No es para que pienses que esto es pa’ ti, no
This is not in order for you to think that it’s for you, no
Yo me fui para que no se te olvide
I left so you don’t forget
Que una muerte, como tú, se revivе
That a death, like you, is revived

Cuando se seque еl último mar
When the last sea dries up
Es cuando pensaré en regresar
Is when I will think about returning
Está sobreentendido lo que siento
It is understood what I feel
Ya no estás, qué bueno es el tiempo
You are no longer here, how good is the weather

Estoy curá’ de ti, te dije ya
I’m sorry for you, I told you already
Ya no te siento aquí, no te siento ya
I don’t feel you here anymore, I don’t feel you anymore
Nunca supiste, no me supiste valorar y
Never knew, never knew how to value me and

De una vez por toda
Once and for all
Soy más fuerte sola
I am stronger alone
Y es que no me arrepiento del pasado
And it’s that I don’t regret the past
Sé que el tiempo a tu lado cortó mis alas
I know that time by your side cut my wings off
Pero ahora este pecho es antibalas
But now this chest is bulletproof

Ahora este pecho es antibalas
Now this chest is bulletproof


That’s all for today, folks! See you next time.

Oh, also – if you want to learn Spanish [from me – I’m a certified instructor operating out of India], do drop a ‘Hi’ on effietrumpet19@gmail.com. I majorly work online classes!

One response to “De una vez – Selena Gomez [Spanish to English translation]”

  1. Sofia – Alvaro Soler [Spanish to English translation] – Spanish Songs, Translated Avatar

    […] the second time in a week I’m hearing this ‘cortar las alas’ [other one was in De Una Vez] – is it a common Spanish phrase?Él te hizo volar, él te hizo soñarHe made you fly, he […]

    Like

Leave a reply to Sofia – Alvaro Soler [Spanish to English translation] – Spanish Songs, Translated Cancel reply