When “hypothetically” means “I still love you”
Some songs do not shout.
They whisper.
Hipotéticamente by Matisse and Leonel García is built on one word: hypothetically.
But we all know what that word is hiding.
This is the language of:
- What if
- Maybe
- If I told you
- Hypothetically
It is gentle. It is vulnerable. It is emotionally precise.
For learners, this song is excellent for:
- Conditional structures
- Imperfect tense
- Question forms
- Subjunctive triggers
- Adverbs
Level: B1 to B2
Listen First
Matisse, Leonel García – Hipotéticamente
Listen carefully to pronunciation. It is slow, clear, and ideal for comprehension practice.
Hipotéticamente – Matisse & Leonel García Lyric Translation
Ayer soñé con nuestros hijos
Yesterday I dreamed of our children
Con esos que nunca tuvimos
With the ones we never had
A clases los llevábamos los dos
We both used to take them to school
Todo era perfecto
Everything was perfect
Hasta que me despertó el reloj
Until the clock woke me up
Hipotéticamente
Hypothetically
¿Volverías a mi lado?
Would you return to my side?
Si te digo que aún te extraño
If I tell you that I still miss you
¿Contestarías: Yo igual?
Would you answer: Me too?
Hipotéticamente
Hypothetically
¿Qué dirías si te digo
What would you say if I tell you
Que ni un solo día consigo
That not a single day do I manage
Medianamente olvidar?
To even moderately forget?
No me hagas mucho caso
Do not pay much attention to me
Estoy hablando por hablar
I am just talking for the sake of talking
Hipotéticamente
Hypothetically
No te dejo de amar
I do not stop loving you
Te pienso solamente a veces
I think about you only sometimes
Nada más de vez en siempre
Only once in always
Qué raro es esto de vivir así
How strange it is to live like this
Solo sentir que el aire existe
To only feel that the air exists
Si tú estás aquí
If you are here
¿Será que sí?
Could it be that yes?
Aún no te dejo
I still do not let you go
Aún no te dejo de pensar
I still do not stop thinking about you
De amar
Of loving
Grammar and Vocabulary Deep Dive
This section breaks down key structures that appear frequently in Spanish.
1. Imperfect Tense for Habitual Past
A clases los llevábamos los dos.
Llevábamos is imperfect.
The imperfect is used for repeated or ongoing past actions.
Llevábamos = we used to take.
Other examples:
Cuando era niño, jugaba fútbol.
When I was a child, I used to play soccer.
2. Conditional Tense
¿Volverías a mi lado?
Would you return to my side?
Volverías is conditional.
Structure:
Infinitive + ía.
Used for hypothetical situations.
Si te digo que aún te extraño, ¿contestarías?
This creates emotional tension.
3. Present Tense After “Si”
Si te digo…
Spanish often uses present after si in real or possible situations.
Si te digo la verdad, ¿qué haces?
Very common conversational pattern.
4. Conseguir + Infinitive
Ni un solo día consigo medianamente olvidar.
Conseguir means to manage to or to achieve.
Consigo olvidar = I manage to forget.
Negative form expresses difficulty.
No consigo dormir.
I cannot manage to sleep.
5. Medianamente
Adverb meaning moderately or somewhat.
Formed by adding -mente to an adjective.
Mediana → medianamente.
Common adverb pattern in Spanish.
6. No dejar de + Infinitive
No te dejo de amar.
Means to not stop doing something.
No dejo de pensar en ti.
I cannot stop thinking about you.
This is an extremely useful emotional expression.
Key Emotional Structures in This Song
- ¿Qué dirías si…?
- ¿Volverías…?
- No consigo…
- No dejo de…
- Estoy hablando por hablar
All of these appear frequently in real Spanish conversations.
Quick Quiz
- “Llevábamos” is
A. Present
B. Imperfect
C. Conditional
D. Future - “Volverías” expresses
A. Past habit
B. Certainty
C. Hypothetical action
D. Command - “Consigo olvidar” means
A. I forget
B. I manage to forget
C. I forgot
D. I will forget - “No dejo de amar” implies
A. I stopped loving
B. I am unsure
C. I cannot stop loving
D. I never loved - “Medianamente” is
A. A noun
B. An adjective
C. An adverb
D. A verb
Answers
1-B
2-C
3-B
4-C
5-C
Final Reflection
Hipotéticamente is about emotional restraint.
It pretends to be theoretical.
It is not theoretical.
It is someone asking a question they already know the answer to.
For learners, this is a goldmine of conditional and imperfect structures.
If you want to learn Spanish through emotionally intelligent music:
Because sometimes
“hypothetically”
means
“I still love you.”




![Olvídala [Forget her] – Nicky Jam | Spanish Lyrics Translation and The Late Night Drunk Call Song](https://spanishsongstranslated.com/wp-content/uploads/2026/02/olvidala-forget-her-by-nicky-jam.png?w=1024)


Leave a comment