Olvídala [Forget her] – Nicky Jam | Spanish Lyrics Translation and The Late Night Drunk Call Song

When the heart says “call her” and the brain says “forget her”

There are breakup songs.

And then there are 2 AM songs.

Olvídala by Nicky Jam captures that exact moment when:

  • The alcohol hits
  • Pride disappears
  • Logic leaves
  • And the phone suddenly looks like a great idea

This is emotional conflict in musical form.

Your mind says: forget her.

Your ego says: let her go.

Your heart says: call her.

For Spanish learners, this song is excellent for:

  • Present tense
  • Future tense
  • Subjunctive structures
  • Emotional vocabulary
  • Informal contractions

Level: B1

Listen First

Nicky Jam – Olvídala

Listen once for emotion.

Listen again for grammar.

Olvidala [Forget her] – Nicky Jam – Spanish to English Translation

Perdona si te estoy llamando,

Sorry if I am calling you,

es que el efecto del alcohol

it is just that the effect of the alcohol

por fin me está pegando

is finally hitting me

y solo pienso en ti.

and I only think about you.

¿Y pa’ qué retrasar lo que igual va a pasar?

And why delay what is going to happen anyway?

Yo sé cómo terminaré,

I know how I will end up,

yo rogándote.

me begging you.

Algo me dice: olvídala,

Something tells me: forget her,

que ya tiene otro y, aunque duela, nunca volverá.

that she already has someone else and, even though it hurts, she will never return.

Ella nunca volverá.

She will never return.

Y el que la tiene, cuídala.

And whoever has her, take care of her.

Y le pido perdón cuando borracho la vuelva a llamar,

And I ask her for forgiveness when drunk I call her again,

porque la volveré a llamar.

because I will call her again.

Aunque sé que tiene a alguien más,

Even though I know she has someone else,

no la podré olvidar.

I will not be able to forget her.

Cómo olvidar, siento que fallé

How to forget, I feel that I failed

cuando aventuré por toda tu piel.

when I ventured across all your skin.

No quiero pensar que otro te lo haga también.

I do not want to think that someone else does that to you too.

Ay, lento me quema que te fueras.

Slowly it burns me that you left.

Te daría la vida entera;

I would give you my whole life;

si vuelves a mí, nunca te soltaré.

if you return to me, I will never let you go.

Baby, yo me vuelvo loco pensándote,

Baby, I go crazy thinking about you,

yo haciéndote de to’ y besándote,

me doing everything to you and kissing you,

yo ni me conozco celándote,

I do not even recognize myself being jealous of you,

y ahora andas con otro tocándote.

and now you are with someone else touching you.

Algo me dice: olvídala,

Something tells me: forget her,

que ya tiene otro y, aunque duela, nunca volverá.

that she already has someone else and, even though it hurts, she will never return.

Ella nunca volverá.

She will never return.

Aunque sé que tiene a alguien más,

Even though I know she has someone else,

no la podré olvidar.

I will not be able to forget her.

Vocabulary and Grammar Breakdown

1. Me está pegando

Pegando comes from pegar.

Here it means “hitting” or “affecting.”

El alcohol me está pegando.

The alcohol is hitting me.

Common in spoken Spanish.

2. Va a pasar

Near future structure.

Ir + a + infinitive.

Va a pasar = it is going to happen.

3. Volverá

Future tense.

Volver = to return.

Volverá = she will return.

Used repeatedly to emphasize finality.

4. No la podré olvidar

Future tense of poder.

Podré = I will be able.

No la podré olvidar.

I will not be able to forget her.

Strong emotional certainty.

5. Si vuelves a mí

Present tense in a conditional structure.

Si + present → future.

Si vuelves, nunca te soltaré.

If you return, I will never let you go.

Classic romantic structure.

Quick Quiz

  1. “Me está pegando” means
    A. It is leaving me
    B. It is hitting or affecting me
    C. It is breaking me
    D. It is ignoring me
  2. “Va a pasar” is
    A. Past tense
    B. Imperfect
    C. Near future
    D. Subjunctive
  3. “Volveré” means
    A. I returned
    B. I will return
    C. I was returning
    D. I return
  4. “No la podré olvidar” expresses
    A. Present doubt
    B. Past regret
    C. Future inability
    D. Permission
  5. “Si vuelves” uses
    A. Subjunctive
    B. Future
    C. Present in conditional structure
    D. Imperfect

Answers

1-B

2-C

3-B

4-C

5-C

Final Thoughts

Olvídala is about weakness.

Not villain weakness. Human weakness.

You know she moved on.

You know you should move on.

You know calling is a mistake.

And you call anyway.

For learners, this song is great for future tense and emotional structures that appear constantly in real conversations.

If you want help understanding Spanish songs without guessing what they mean, drop me a Hi! here –

effietrumpet19@gmail.com

Because sometimes

grammar is easier to fix

than heartbreak.

Leave a comment