No Me Acuerdo – Natti Natasha & Thalía | Spanish Lyrics Translation and The Funniest “I Don’t Remember” Anthem

The ultimate selective memory song

  1. The ultimate selective memory song
  2. Listen First
  3. No Me Acuerdo – Thalia y Natti Natasha Spanish to English Translation
  4. Vocabulary and Grammar Breakdown
  5. Quick Quiz
  6. Final Thoughts

Some breakup songs are sad.

Some are angry.

This one is sarcastic.

No Me Acuerdo became a viral hit because it flips the script. Instead of crying or defending herself seriously, the narrator just shrugs and says:

“I don’t remember.”

It is playful. It is dramatic. It is a little chaotic. And it is very fun to sing loudly.

From a Spanish learning perspective, this song is excellent because:

  • The chorus repeats constantly
  • It uses present tense structures
  • It introduces useful slang
  • It shows how negation works
  • It demonstrates reflexive constructions

Level: A2 to B1

Listen First

Natti Natasha, Thalía – No Me Acuerdo

Warning: this chorus will live in your head.

No Me Acuerdo – Thalia y Natti Natasha Spanish to English Translation

No recuerdo lo que hice

I do not remember what I did

De eso que te dicen

About that thing they are telling you

No pasó, no pasó

It did not happen, it did not happen

Y que te monté los cuernos

And that I cheated on you

De eso no me acuerdo

I do not remember that

No pasó, no pasó

It did not happen, it did not happen

Puede que tengan razón

They might be right

Pero no grites así

But do not shout like that

Que me duele la cabeza

My head hurts

Yo te quiero solo a ti

I love only you

Para mí tan solo hay uno

For me there is only one

Pero si te hace feliz

But if it makes you happy

Saber que estuve con otro

To know that I was with someone else

Vamos a decir que sí

Let’s say yes

Pero no me acuerdo, no me acuerdo

But I do not remember

Y si no me acuerdo no pasó, eso no pasó

And if I do not remember it did not happen

Yo no me acuerdo, no me acuerdo

I do not remember

Y si no me acuerdo no pasó, eso no pasó

And if I do not remember it did not happen

Yo solo recuerdo que estaba bonita

I only remember that I looked pretty

To’ el mundo loco con mi cinturita

Everyone was crazy about my little waist

Una dosis de belleza con dinamita

A dose of beauty with dynamite

Atractiva como la reina afrodita

Attractive like the goddess Aphrodite

To’a la noche perrié

All night I danced reggaeton style

Con la mano en la pared

With my hand on the wall

Y no sé qué pasó conmigo después

And I do not know what happened to me afterward

Creo que de tragos me pasé

I think I drank too much

Tú no tiene’ nada que decir, cara dura

You have nothing to say, you shameless one

Dijiste a las diez y llegaste a la una

You said ten and arrived at one

La otra vez y me quedé esperándote

The other time and I stayed waiting for you

Yo también tengo derecho a pasarla bien

I also have the right to have a good time

Tú no tiene’ nada que decir, cara dura

You have nothing to say, shameless

Dije que a las diez y llegué a las tres

I said ten and arrived at three

Bueno, puede ser que eran las cuatro

Well, maybe it was four

Fui a pasarla bien un rato

I went to have a good time for a while

No me acuerdo, no me acuerdo, no

I do not remember

No pasó, eso no pasó

It did not happen

Y que te monté los cuernos

And that I cheated on you

De eso no me acuerdo

I do not remember that

No pasó, no pasó

It did not happen

Vocabulary and Grammar Breakdown

1. Montar los cuernos

Very common Spanish expression.

Montar los cuernos means to cheat on someone.

Example:

Me montó los cuernos.

He cheated on me.

It literally means “to put horns on someone.”

2. No me acuerdo

Reflexive verb.

Acordarse de = to remember.

Me acuerdo de ti.

I remember you.

No me acuerdo.

I do not remember.

Important: It requires “de” when followed by something specific.

3. Puede que tengan razón

Subjunctive alert.

Puede que + subjunctive.

Tengan is subjunctive of tener.

Used to express possibility.

4. Me pasé

Pasarse de + noun.

Me pasé de tragos.

I went overboard with drinks.

Very common phrase.

5. Pasarla bien

Colloquial phrase.

Pasarla bien = to have a good time.

Yo quiero pasarla bien.

I want to have a good time.

Quick Quiz

  1. “No me acuerdo” is
    A. Imperative
    B. Reflexive verb
    C. Future tense
    D. Conditional
  2. “Puede que tengan razón” contains
    A. Preterite
    B. Imperfect
    C. Subjunctive
    D. Future
  3. “Montar los cuernos” means
    A. To argue
    B. To lie
    C. To forgive
    D. To cheat
  4. “Me pasé de tragos” implies
    A. I left early
    B. I drank too much
    C. I stayed home
    D. I forgot everything
  5. “Pasarla bien” means
    A. To study
    B. To argue
    C. To relax
    D. To have a good time

Answers

1-B

2-C

3-D

4-B

5-D

Final Thoughts

No Me Acuerdo is not about denial.

It is about attitude.

It shows how Spanish can be playful, dramatic, and witty at the same time. The repetition makes it easy to sing along, and the grammar structures are extremely useful in daily conversation.

If you want to learn Spanish through songs that are catchy and practical:

effietrumpet19@gmail.com

Because sometimes

“I do not remember”

is a full strategy.

Leave a comment

I’m Effie

Hello there!

I am a Spanish C1-level student and teacher, just trying to keep up with my Spanish learning.

The idea of posting song translations from Spanish to English came to me naturally – I love Spanish music, writing, and paying attention to lyrics!

Let’s connect