🌊 Te Dedico – Carlos Vives | Spanish Lyrics Translation & A Love Letter to the Old Way of Loving

When was the last time someone dedicated you a song?

Carlos Vives has always had that gift.

He doesn’t just sing about love.

He sings about memory. About land. About roots. About time passing but feelings staying.

In Te Dedico, he reflects on something we quietly know:

We don’t write love letters the way we used to.

We don’t look into each other’s eyes enough.

We don’t dedicate songs like before.

And so he does.

The song feels like:

  • A tribute to traditional romance
  • A reminder of Colombian culture
  • A love letter to long-term love
  • A nod to his own musical legacy

For Spanish learners, this one is excellent because:

  • Clear pronunciation
  • Repetition of core phrases
  • Cultural references
  • Beautiful but accessible vocabulary

Level: A2–B1

🎧 Listen First

Carlos Vives – Te Dedico (Official Video)

This one feels like sunlight through a window.

🎵 Te Dedico – Spanish → English Translation [Carlos Vives]

Ya no se escribe de amores, ya no se escuchan canciones

Love is no longer written about, songs are no longer heard

De esas para enamorar

The kind that make you fall in love

Y aunque no sea como un Lama, son esas cosas del alma

And even if I’m not like a lama, they’re those things from the soul

Que te quiero regalar

That I want to give you

Porque a las mujeres como tú

Because women like you

Solo las podemos adorar, y yo

We can only adore them, and I

Soy un tipo simple e imperfecto

I’m a simple and imperfect guy

Que ha vivido más del cuento y cada día te quiere más

Who has lived beyond the story and loves you more every day

Te dedico cada palabra y cada verso

I dedicate every word and every verse to you

La cumbia que llevo en los huesos

The cumbia I carry in my bones

Y que bailamos en las Fiestas del Caimán

And that we danced at the Fiestas del Caimán

Te dedico de mi guitarra cada arpegio

I dedicate every arpeggio from my guitar to you

Aquella carta en el colegio

That letter from school

Que prometimos para siempre conservar

That we promised to keep forever

Te dedico

I dedicate it to you

Ya no se mira a los ojos, no se enamora con flores

People no longer look into each other’s eyes, they don’t fall in love with flowers

Ya no se saca a bailar

They no longer ask someone to dance

Como el sol sobre tu cara, son esas cosas bacanas

Like the sun on your face, those are the cool beautiful things

Que te voy a dedicar

That I’m going to dedicate to you

Me gusta mirarte cuando estás durmiendo

I like watching you when you’re sleeping

Me gustan las curvas que tiene tu cuerpo

I like the curves your body has

Tus libros, tus gafas y tus sentimientos

Your books, your glasses, and your feelings

Pasaron edades, pasaron inviernos

Ages passed, winters passed

Pasaron cometas, tiranos y reinos

Comets, tyrants, and kingdoms passed

En cambio, contigo nunca pasa el tiempo

But with you, time never passes

Te dedico todas las aves y las olas

I dedicate all the birds and the waves to you

El sol cuando apenas se asoma

The sun when it just begins to rise

Y con sus rayos nos comienza a saludar

And with its rays begins to greet us

Te dedico de mi guitarra cada arpegio

I dedicate every arpeggio from my guitar to you

Aquella carta en el colegio

That letter from school

Que prometimos para siempre conservar

That we promised to keep forever

Te dedico

I dedicate it to you

Te dedico La Reina, Si No Te Hubieras Ido

I dedicate “La Reina,” “If You Hadn’t Left” to you

Olvídate de todo y los Cuatro Caminos

“Forget Everything” and “The Four Roads”

Te dedico Bonita, Arroyito, A Dios Le Pido

I dedicate “Bonita,” “Arroyito,” “I Ask God”

Te dedico Hasta Viejitos y La Tierra del Olvido

I dedicate “Until We’re Old” and “The Land of Forgetting”

Cuando Pasan los Años, La Provincia con Egidio

“When the Years Pass,” “La Provincia” with Egidio

Un Beso y una Flor y este corazón partido

“A Kiss and a Flower” and this broken heart

Te dedico mil horas de rock argentino

I dedicate a thousand hours of Argentine rock to you

El Amor de Mi Tierra y el último disco

“The Love of My Land” and the latest album

📚 Vocabulary & Cultural Layer (The Important Part)

🎶 1. “Te dedico”

Structure:

Dedicar + direct object + indirect object

Te dedico esta canción.

Te dedico mi vida.

It means:

“I dedicate this to you.”

Romantic. Formal. Deeply intentional.

🦴 2. “La cumbia que llevo en los huesos”

Literal:

“The cumbia I carry in my bones.”

Meaning:

Music is identity.

In Colombian culture:

Cumbia = roots, coast, ancestry.

“En los huesos” suggests:

It’s not learned. It’s inherited.

🌅 3. “Son esas cosas del alma”

Things of the soul.

Spanish uses “alma” poetically often:

  • Con el alma
  • Desde el alma
  • Del alma

It signals sincerity.

⏳ 4. “Contigo nunca pasa el tiempo”

With you, time doesn’t pass.

Not literal.

It means:

Time feels suspended.

Beautiful romantic construction.

🌊 5. Cultural References

The final verse references multiple Latin classics, including Vives’ own songs.

He is dedicating:

His past work.

His legacy.

His history.

It’s meta.

It’s a career tribute inside a love song.

🧠 Quiz Yourself

1️⃣ “Te dedico” uses:

A. Reflexive structure

B. Indirect object pronoun

C. Subjunctive

D. Imperative

E. Conditional

2️⃣ “Llevo en los huesos” suggests:

A. Physical pain

B. Cultural identity

C. Illness

D. Age

E. Injury

3️⃣ “Nunca pasa el tiempo” expresses:

A. Literal time stopping

B. Fear

C. Emotional timelessness

D. Anger

E. Obligation

4️⃣ “Ya no se escribe” is:

A. Passive se construction

B. Imperfect tense

C. Command

D. Future tense

E. Subjunctive

5️⃣ “Que prometimos para siempre conservar” uses:

A. Present tense

B. Conditional

C. Preterite

D. Subjunctive

E. Future

✅ Answers

1-B, 2-B, 3-C, 4-A, 5-C

Final Thoughts

Carlos Vives isn’t chasing trends here.

He’s preserving something.

A slower kind of love.

A handwritten letter kind of love.

A dance-you-outside kind of love.

And maybe that’s what makes Te Dedico feel different.

If you want help learning Spanish through songs that carry culture, not just rhythm:

📩 Write to me at

effietrumpet19@gmail.com

Because sometimes the most modern thing you can do is love the old way.

Leave a comment