Dos Oruguitas – Sebastián Yatra | Spanish Lyrics, Meaning & the Most Heartbreaking Song from Encanto

💔 When a Song Explains Grief Without Naming It: Dos Oruguitas

There are songs that make you cry because you understand every word.

And then there are songs that make you cry before you understand anything at all.

When this song plays in Encanto, it appears quietly, almost gently, against some of the most emotionally devastating visuals in the film. And somehow, with the simplest words and the softest melody, it explains something enormous. That even after deep loss, even after separation that feels unbearable, life does not end. It changes shape.

I remember hearing this song for the first time and feeling completely undone, even without fully understanding the Spanish. The emotion landed anyway. And then later, reading the lyrics, it hurt again, but in a different way. Slower. Deeper. More reflective.

This song is heartbreaking, yes. But it is also hopeful. It suggests that growth sometimes requires separation, that love does not disappear when it changes form, and that beauty can still exist after grief has carved its space.

For Spanish learners, Dos Oruguitas is special:

  • slow, clear pronunciation
  • simple but poetic vocabulary
  • repetition that reinforces meaning
  • metaphors that carry the emotion, not the grammar

Linguistically, it sits around A2 to B1 level, but emotionally, it feels much older and heavier than that.

  1. 💔 When a Song Explains Grief Without Naming It: Dos Oruguitas
  2. ▶️ Listen to the Song
  3. 🎵 Dos Oruguitas – Sebastián Yatra (Spanish → English Translation line-by-line song lyric translation)
  4. 📘 Vocabulary Builder
  5. 🧠 Quiz Yourself: Did You Catch These?
  6. 🌱 Final Thoughts: When Letting Go Is the Act of Love

▶️ Listen to the Song

🎧 Sebastián Yatra – Dos Oruguitas (From Encanto)

(This is one of those songs where knowing the meaning does not soften the impact. It deepens it.)

🎵 Dos Oruguitas – Sebastián Yatra (Spanish → English Translation line-by-line song lyric translation)

Dos oruguitas enamoradas

Two little caterpillars in love

Pasan sus noches y madrugadas

They spend their nights and early mornings

Llenas de hambre

Full of hunger

Siguen andando y navegando un mundo

They keep walking and navigating a world

Que cambia y sigue cambiando

That changes and keeps changing

Dos oruguitas paran el viento

Two little caterpillars stop the wind

Mientras se abrazan con sentimiento

While they hold each other with feeling

Siguen creciendo, no saben cuándo

They keep growing, they do not know when

Buscar algún rincón

They will have to look for a corner

El tiempo sigue cambiando

Time keeps changing

Inseparables son

They are inseparable

El tiempo sigue cambiando

Time keeps changing

Ay, oruguitas, no se aguanten más

Oh little caterpillars, do not hold on anymore

Hay que crecer aparte y volver

You have to grow apart and return

Hacia adelante seguirás

You will keep moving forward

Vienen milagros, vienen crisálidas

Miracles are coming, chrysalises are coming

Hay que partir y construir su propio futuro

You have to leave and build your own future

Dos oruguitas desorientadas

Two little caterpillars, disoriented

En dos capullos bien abrigadas

In two well sheltered cocoons

Con sueños nuevos

With new dreams

Ya solo falta hacer lo necesario

Now all that’s left is to do what’s necessary

En el mundo que sigue cambiando

In the world that keeps changing

Tumbando sus paredes

Breaking down their walls

Ahí viene nuestro milagro

Here comes our miracle

Nuestro milagro

Our miracle

Ay, mariposas, no se aguanten más

Oh butterflies, do not hold on anymore

Hay que crecer aparte y volver

You have to grow apart and return

Hacia adelante seguirás

You will keep moving forward

Ya son milagros, rompiendo crisálidas

They are already miracles, breaking out of chrysalises

Hay que volar, hay que encontrar

You have to fly, you have to find

Su propio futuro

Your own future

📘 Vocabulary Builder

Recommended level: A2–B1

🌱 Core Vocabulary

SpanishEnglishNotes
oruguitalittle caterpillarDiminutive, tenderness
enamoradasin loveEmotional state
madrugadaearly morningCommon poetic word
crecerto growLiteral and metaphorical
futurofutureCentral theme

🦋 Poetic and Symbolic Language

SpanishEnglishMeaning
no se aguanten másdo not hold on anymoreLet go
crecer apartegrow apartPainful growth
crisálidachrysalisTransformation
romper crisálidasbreak out of cocoonsBecoming yourself
milagromiracleSurvival, rebirth

📚 Why This Spanish Works for Learners

  • Short, clear sentences
  • Repetition of key ideas
  • Present tense with universal meaning
  • Emotion carried by imagery, not grammar

🧠 Quiz Yourself: Did You Catch These?

Take a moment before checking the answers.

1️⃣ What do the “oruguitas” represent in the song?

A. Children growing up

B. Lovers who must separate to grow

C. A physical journey

D. Nature only

2️⃣ What does “no se aguanten más” suggest emotionally?

A. Anger

B. Fear

C. Excitement

D. Letting go

3️⃣ What does the chrysalis symbolize?

A. Painful transformation

B. Waiting without change

C. Safety forever

D. Childhood

4️⃣ Why does the song repeat “el tiempo sigue cambiando”?

A. To describe nature

B. To show impatience

C. To mark the seasons

D. To remind us change is unavoidable

ANSWERS

1-B, 2-D, 3-A, 4-D

🌱 Final Thoughts: When Letting Go Is the Act of Love

Dos Oruguitas does not rush grief.

It sits with it.

And then, quietly, it shows what comes next.

For Spanish learners, this song is a reminder that you do not always need to understand every word for a song to reach you. But when you do understand it, the experience deepens. It becomes layered. Personal.

If you want to keep learning Spanish through songs that carry real emotional weight, or if you want guidance from a teacher who believes language is felt before it is mastered:

📩 Write to me at

effietrumpet19@gmail.com

Because sometimes the most important lessons.. arrive wrapped in music and tears.

Leave a comment