🎶 To Me, Morat Always Feels Like Home
There are artists you admire.
And then there are artists you trust.
Morat has been one of my favourite bands for a long time, not just because their songs hurt in the best way (lol), but because they do something very rare. They write heartfelt, wholesome, warm lyrics in Spanish that are:
- clearly pronounced
- rhythmically repetitive
- emotionally sincere
- easy to sing along to
For someone learning Spanish, that combination is absolute gold!
Faltas tú, released in 2025, feels like classic Morat. Melancholy but not heavy. Honest without being dramatic. The kind of song that sounds simple on the surface, but stubbornly stays with you.
Linguistically speaking, this song sits around A2 to B1 level. The grammar is accessible, the vocabulary is emotional but everyday, and the repetition helps meaning sink in naturally.
Below you’ll find a line-by-line Spanish to English translation, followed by a vocabulary builder and a Quiz Yourself section to actively test what you noticed, as usual!
- 🎶 To Me, Morat Always Feels Like Home
- 🎵 Faltas tú – Morat (Spanish → English line-by-line song lyric translation)
- 📘 Vocabulary Builder
- 🧠 Quiz Yourself: Did You Catch These?
- ✨ Final Thoughts: Why Morat Works So Well for Learners
🎵 Faltas tú – Morat (Spanish → English line-by-line song lyric translation)
Como galaxia sin estrellas
Like a galaxy without stars
Como un zapato sin su media
Like a shoe without its sock
Cuando me faltas tú, faltas tú
When you are missing, you are missing
Vivo a medias si faltas tú
I live halfway if you are missing
Como una calle sin el ruido
Like a street without noise
O algún ejemplo parecido
Or some similar example
Cuando me faltas tú, faltas tú
When you are missing, you are missing
Tan jodido si faltas tú
So messed up if you are missing
Quedé tan incompleto con tu adiós
I was left so incomplete with your goodbye
No quiero ser uno en una mesa para dos
I don’t want to be one person at a table for two
¿De qué me sirve que haya fiesta
What good is it that there is a party
Si te llamo y no contestas?
If I call you and you don’t answer?
¿Por qué me faltas tú, faltas tú?
Why are you missing, you are missing?
Y hace más de un mes
And it’s been more than a month
Que soy un cero a la izquierda
That I am a nobody
Que salir me sabe a mierda
That going out feels like crap
¿Por qué me faltas tú, faltas tú?
Why are you missing, you are missing?
Yo no sé estar bien si faltas tú
I don’t know how to be okay if you are missing
Si faltas tú
If you are missing
Yo no sé estar bien si faltan
I don’t know how to be okay if they are missing
Tus besos, tan ausentes
Your kisses, so absent
Regreso al mismo hueco siempre
I always return to the same emptiness
Del que nunca escapo por más que lo intente
From which I never escape no matter how hard I try
No tengo planes de olvidarte todavía
I don’t have plans to forget you yet
De tus mensajes, yo aún tengo la mayoría
Of your messages, I still have most of them
Solo borré ese con el que te despediste
I only deleted the one where you said goodbye
Porque cada que lo miraba, siempre me dolía
Because every time I looked at it, it always hurt
Ya estoy cansado de escribir canciones tristes
I am already tired of writing sad songs
Y de vivir con diez por ciento de energía
And of living with ten percent of energy
No voy a ser el perdedor que no te insiste
I won’t be the loser who keeps insisting
Llevo pensando todo el día
I’ve been thinking all day
No importa el mes ni la estación
The month or the season doesn’t matter
Igual yo aquí te esperaré
I’ll still wait for you here
Por más que tú digas que no
No matter how much you say no
Yo sé que sí vas a volver
I know you will come back
📘 Vocabulary Builder
Recommended level: A2–B1
💬 Emotional and Everyday Words
| Spanish | English | Notes |
| faltar | to be missing | Central verb |
| a medias | halfway | Emotional state |
| adiós | goodbye | Permanent tone |
| incompleto | incomplete | Emotional adjective |
| ausente | absent | Emotional absence |
🧠 Expressions That Make This Song Click
| Spanish phrase | Meaning | Why it matters |
| mesa para dos | table for two | Loneliness metaphor |
| cero a la izquierda | nobody / insignificant | Idiomatic |
| me sabe a mierda | feels awful | Informal Spanish |
| no sé estar bien | I don’t know how to be okay | Emotional honesty |
| por más que | no matter how much | Very common structure |
🧠 Quiz Yourself: Did You Catch These?
Try answering without looking back at the lyrics.
1️⃣ What does “vivo a medias” express?
A. Living happily
B. Living alone
C. Living halfway, incomplete
D. Living secretly
2️⃣ “Un cero a la izquierda” means…
A. A mistake
B. Someone important
C. Someone insignificant
D. A mathematical term
3️⃣ Why does the singer delete only one message?
A. It was too long
B. It was confusing
C. It reminded him of the goodbye
D. It was sent by mistake
4️⃣ What does “no sé estar bien” show emotionally?
A. Anger
B. Independence
C. Emotional dependence
D. Confidence
5️⃣ Why is this song good for Spanish learners?
A. Complex grammar
B. Rare vocabulary
C. Clear pronunciation and repetition
D. Fast slang
Answers
1 – C. Living halfway, incomplete
2 – C. Someone insignificant
3 – C. It reminded him of the goodbye
4 – C. Emotional dependence
5 – C. Clear pronunciation and repetition
[P.S. – yes, all the answers were C. I’m funny like that. Sometimes.]
✨ Final Thoughts: Why Morat Works So Well for Learners
Morat writes songs that feel human. They don’t rush. They don’t hide behind cleverness. They repeat what hurts until it makes sense.
For Spanish learners, Faltas tú is proof that you can understand real emotion without advanced grammar. Clear Spanish, catchy melodies, and honest lyrics go a long way.
If you want to learn Spanish through songs like this, or if you want structured guidance from a teacher who uses music to build real listening confidence:
📩 Write to me at
Because sometimes the best way to learn a language
is to stay with the feeling a little longer.







Leave a comment