🌿 When Softness Is a Strength: The World of Girasoles
Not all powerful songs are loud.
Girasoles by Rozalén is gentle, reflective, and deeply human. It doesn’t demand attention — it earns it. Released in a world that felt tired, divided, and overwhelmed, the song is an ode to empathy, decency, and the people who quietly choose to be good even when it’s hard.
Rozalén is known for writing songs that sit at the intersection of personal intimacy and social conscience, and Girasoles might be one of her clearest statements: progress doesn’t come from noise alone — it comes from care, patience, and people who look at others with respect.
For Spanish learners, this song is especially rewarding:
- clear pronunciation (Spain Spanish, well-articulated)
- rich but understandable vocabulary
- emotionally literate language
- repetition that reinforces meaning, not just melody
Below you’ll find a line-by-line Spanish → English translation, followed by a vocabulary builder to help you unpack both the language and the ideas behind it.
- 🌿 When Softness Is a Strength: The World of Girasoles
- 🎧 Experience the Song
- 🎵 Girasoles – Rozalén [Spanish → English Translation]
- 📘 Words That Grow Slowly (Vocabulary Builder)
- 🌻 Final Thoughts: The Power of Quiet Goodness
🎧 Experience the Song
(This one works best when you let it play slowly — it’s not rushing anywhere.)
🎵 Girasoles – Rozalén [Spanish → English Translation]
[Verso 1]
Era necesario respirar para mirar alrededor
It was necessary to breathe in order to look around
Paseo por La Habana y un café frente al Malecón-cón-cón-cón-cón
A walk through Havana and a coffee facing the Malecón
Comienzan los recuerdos, las espinas afloran en mi interior
The memories begin, the thorns surface inside me
Todo lo que no se atiende, tarde o temprano reaparece
Everything that isn’t dealt with, sooner or later reappears
[Verso 2]
Pero nos miramos, vaya año pasamos
But we look at each other — what a year we went through
A ver si remontamos
Let’s see if we can recover
Sin dedicarle más tiempo
Without giving it any more time
Y el mundo está lleno de mujeres y hombres buenos
And the world is full of good women and men
[Refrán]
Así que le canto a los valientes que llevan por bandera la verdad
So I sing to the brave ones who carry truth as their flag
A quienes son capaces de sentirse en la piel de los demás
To those who are able to feel what it’s like in someone else’s skin
Los que no participan de las injusticias, no miran a otro la’o
Those who don’t take part in injustices, who don’t look the other way
Los que no se acomodan, los que riegan siempre su raíz
Those who don’t get comfortable, who always water their roots
[Pre-Estribillo]
A ti, mi compañero, que me tiendes la mano
To you, my companion, who reaches out your hand to me
Que es tu corazón bondad
Whose heart is kindness
Me estudias con curiosidad, me miras con respeto
You observe me with curiosity, you look at me with respect
Y besas con cariño cada parte de mi cuerpo
And you kiss every part of my body with affection
[Estribillo]
Tienes en los ojos girasoles
You have sunflowers in your eyes
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
And when you look at me, I’m the brightest star
Cuando ríes, se ilumina todo el techo
When you laugh, the whole ceiling lights up
Ya duermo tranquila, siento tanta calma adentro
I sleep peacefully now, I feel so much calm inside
(Estribillo repeats)
[Verso 3]
Es necesario revivir para poder saborear
It’s necessary to relive things in order to truly taste them
Encajo las ideas, reflexión para mejorar
I fit the ideas together, reflecting in order to improve
Antes de un gran impulso, doy un paso pequeñito para atrás
Before a big leap, I take a small step back
Todo lo que no atendí vuelve siempre a resurgir
Everything I didn’t attend to always comes back up
[Verso 4]
Pero sonreímos, vaya si vivimos
But we smile — wow, did we live
Todo lo que aprendimos
Everything we learned
No le dedicaré más tiempo
I won’t give it any more time
Pues el mundo está lleno de mujeres y hombres buenos
Because the world is full of good women and men
[Refrán]
Así que le canto a los coherentes, a los humildes que buscan la paz
So I sing to the consistent ones, to the humble who seek peace
A los seres sensibles que cuidan de otros seres y saben amar
To the sensitive souls who care for others and know how to love
A todos los que luchan por nuestros derechos, miran a todo hombre igual
To all who fight for our rights, who see every person as equal
A quienes no me juzguen y quien esté dispuesto a compartir
To those who don’t judge me and who are willing to share
[Pre-Estribillo]
A ti, mi compañero, que tienes alma pura
To you, my companion, who has a pure soul
Que es tu corazón bondad
Whose heart is kindness
Respetas mi espacio vital, me escuchas bien atento
You respect my personal space, you listen to me attentively
Y besas con cariño cada parte de mi cuerpo
And you kiss every part of my body with affection
[Estribillo repeats]
[Outro]
El progreso de la condición humana
The progress of the human condition
Requiere, inapelablemente, que exista gente
Requires, undeniably, that there be people
Que se sienta, en el fondo, feliz
Who feel, deep down, happy
En gastar su vida al servicio del progreso humano
To spend their lives in service of human progress
📘 Words That Grow Slowly (Vocabulary Builder)
Recommended level: B1–B2
🌱 Core Vocabulary
| Spanish | English | Notes |
| respirar | to breathe | Literal & emotional |
| mirar alrededor | look around | Reflective phrase |
| recuerdos | memories | Emotional noun |
| atender | to address / deal with | Key abstract verb |
| remontar | to recover / overcome | Common in Spain Spanish |
🌻 Poetic & Ethical Language
| Spanish | English | Meaning |
| llevar por bandera | to carry as a flag | Core belief |
| sentirse en la piel de otro | empathize | Deep empathy |
| no mirar a otro lado | not look away | Moral courage |
| regar la raíz | water one’s roots | Care, consistency |
| alma pura | pure soul | Moral clarity |
🧠 Why This Spanish Works So Well
- Clear enunciation → great listening practice
- Metaphors grounded in nature → easy to visualize
- Present tense → timeless statements
- Inclusive language → social + personal meaning
🌻 Final Thoughts: The Power of Quiet Goodness
Girasoles doesn’t ask you to be heroic.
It asks you to be decent.
For Spanish learners, it’s a reminder that understanding a language isn’t just about speed or slang — it’s about understanding how values are expressed through words.
If you want to keep learning Spanish through songs that reward attention and empathy — or if you’d like to learn Spanish with a teacher who uses music, culture, and real conversation —
📩 You can write to me at effietrumpet19@gmail.com
Because some songs don’t shout.
They turn, slowly, toward the light. 🌻







Leave a comment