Girasoles – Rozalén | Spanish to English Lyrics, Meaning & a Song About Quiet Kindness

🌿 When Softness Is a Strength: The World of Girasoles

Not all powerful songs are loud.

Girasoles by Rozalén is gentle, reflective, and deeply human. It doesn’t demand attention — it earns it. Released in a world that felt tired, divided, and overwhelmed, the song is an ode to empathy, decency, and the people who quietly choose to be good even when it’s hard.

Rozalén is known for writing songs that sit at the intersection of personal intimacy and social conscience, and Girasoles might be one of her clearest statements: progress doesn’t come from noise alone — it comes from care, patience, and people who look at others with respect.

For Spanish learners, this song is especially rewarding:

  • clear pronunciation (Spain Spanish, well-articulated)
  • rich but understandable vocabulary
  • emotionally literate language
  • repetition that reinforces meaning, not just melody

Below you’ll find a line-by-line Spanish → English translation, followed by a vocabulary builder to help you unpack both the language and the ideas behind it.

  1. 🌿 When Softness Is a Strength: The World of Girasoles
  2. 🎧 Experience the Song
  3. 🎵 Girasoles – Rozalén [Spanish → English Translation]
  4. 📘 Words That Grow Slowly (Vocabulary Builder)
  5. 🌻 Final Thoughts: The Power of Quiet Goodness

🎧 Experience the Song

(This one works best when you let it play slowly — it’s not rushing anywhere.)

🎵 Girasoles – Rozalén [Spanish → English Translation]

[Verso 1]

Era necesario respirar para mirar alrededor

It was necessary to breathe in order to look around

Paseo por La Habana y un café frente al Malecón-cón-cón-cón-cón

A walk through Havana and a coffee facing the Malecón

Comienzan los recuerdos, las espinas afloran en mi interior

The memories begin, the thorns surface inside me

Todo lo que no se atiende, tarde o temprano reaparece

Everything that isn’t dealt with, sooner or later reappears

[Verso 2]

Pero nos miramos, vaya año pasamos

But we look at each other — what a year we went through

A ver si remontamos

Let’s see if we can recover

Sin dedicarle más tiempo

Without giving it any more time

Y el mundo está lleno de mujeres y hombres buenos

And the world is full of good women and men

[Refrán]

Así que le canto a los valientes que llevan por bandera la verdad

So I sing to the brave ones who carry truth as their flag

A quienes son capaces de sentirse en la piel de los demás

To those who are able to feel what it’s like in someone else’s skin

Los que no participan de las injusticias, no miran a otro la’o

Those who don’t take part in injustices, who don’t look the other way

Los que no se acomodan, los que riegan siempre su raíz

Those who don’t get comfortable, who always water their roots

[Pre-Estribillo]

A ti, mi compañero, que me tiendes la mano

To you, my companion, who reaches out your hand to me

Que es tu corazón bondad

Whose heart is kindness

Me estudias con curiosidad, me miras con respeto

You observe me with curiosity, you look at me with respect

Y besas con cariño cada parte de mi cuerpo

And you kiss every part of my body with affection

[Estribillo]

Tienes en los ojos girasoles

You have sunflowers in your eyes

Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla

And when you look at me, I’m the brightest star

Cuando ríes, se ilumina todo el techo

When you laugh, the whole ceiling lights up

Ya duermo tranquila, siento tanta calma adentro

I sleep peacefully now, I feel so much calm inside

(Estribillo repeats)

[Verso 3]

Es necesario revivir para poder saborear

It’s necessary to relive things in order to truly taste them

Encajo las ideas, reflexión para mejorar

I fit the ideas together, reflecting in order to improve

Antes de un gran impulso, doy un paso pequeñito para atrás

Before a big leap, I take a small step back

Todo lo que no atendí vuelve siempre a resurgir

Everything I didn’t attend to always comes back up

[Verso 4]

Pero sonreímos, vaya si vivimos

But we smile — wow, did we live

Todo lo que aprendimos

Everything we learned

No le dedicaré más tiempo

I won’t give it any more time

Pues el mundo está lleno de mujeres y hombres buenos

Because the world is full of good women and men

[Refrán]

Así que le canto a los coherentes, a los humildes que buscan la paz

So I sing to the consistent ones, to the humble who seek peace

A los seres sensibles que cuidan de otros seres y saben amar

To the sensitive souls who care for others and know how to love

A todos los que luchan por nuestros derechos, miran a todo hombre igual

To all who fight for our rights, who see every person as equal

A quienes no me juzguen y quien esté dispuesto a compartir

To those who don’t judge me and who are willing to share

[Pre-Estribillo]

A ti, mi compañero, que tienes alma pura

To you, my companion, who has a pure soul

Que es tu corazón bondad

Whose heart is kindness

Respetas mi espacio vital, me escuchas bien atento

You respect my personal space, you listen to me attentively

Y besas con cariño cada parte de mi cuerpo

And you kiss every part of my body with affection

[Estribillo repeats]

[Outro]

El progreso de la condición humana

The progress of the human condition

Requiere, inapelablemente, que exista gente

Requires, undeniably, that there be people

Que se sienta, en el fondo, feliz

Who feel, deep down, happy

En gastar su vida al servicio del progreso humano

To spend their lives in service of human progress

📘 Words That Grow Slowly (Vocabulary Builder)

Recommended level: B1–B2

🌱 Core Vocabulary

SpanishEnglishNotes
respirarto breatheLiteral & emotional
mirar alrededorlook aroundReflective phrase
recuerdosmemoriesEmotional noun
atenderto address / deal withKey abstract verb
remontarto recover / overcomeCommon in Spain Spanish

🌻 Poetic & Ethical Language

SpanishEnglishMeaning
llevar por banderato carry as a flagCore belief
sentirse en la piel de otroempathizeDeep empathy
no mirar a otro ladonot look awayMoral courage
regar la raízwater one’s rootsCare, consistency
alma purapure soulMoral clarity

🧠 Why This Spanish Works So Well

  • Clear enunciation → great listening practice
  • Metaphors grounded in nature → easy to visualize
  • Present tense → timeless statements
  • Inclusive language → social + personal meaning

🌻 Final Thoughts: The Power of Quiet Goodness

Girasoles doesn’t ask you to be heroic.

It asks you to be decent.

For Spanish learners, it’s a reminder that understanding a language isn’t just about speed or slang — it’s about understanding how values are expressed through words.

If you want to keep learning Spanish through songs that reward attention and empathy — or if you’d like to learn Spanish with a teacher who uses music, culture, and real conversation —

📩 You can write to me at effietrumpet19@gmail.com

Because some songs don’t shout.

They turn, slowly, toward the light. 🌻

Leave a comment

I’m Effie

Hello there!

I am a Spanish C1-level student and teacher, just trying to keep up with my Spanish learning.

The idea of posting song translations from Spanish to English came to me naturally – I love Spanish music, writing, and paying attention to lyrics!

Let’s connect