🎸 La Camisa Negra – Juanes | Lyrics, Meaning & Cultural Impact
If there’s one song that people associate with Juanes, it’s La Camisa Negra.
- 🎸 La Camisa Negra – Juanes | Lyrics, Meaning & Cultural Impact
- ▶️ YouTube: Listen to the Song
- 🎵 La Camisa Negra – Juanes [Spanish to English Lyrics Translation]
- 📘 Vocab Builder + Fun Facts
- 🖤 Why La Camisa Negra Still Hits
Released in 2005, this track wasn’t just a hit — it was a global moment. It topped charts across Latin America, Spain, and Europe, crossed language barriers, and turned heartbreak into something you could dance to. Dark lyrics, a catchy rhythm, and Juanes’ unmistakable voice made it unforgettable.
What makes La Camisa Negra so fascinating is the contrast:
- the music feels playful and upbeat
- the lyrics are dramatic, bitter, sarcastic, and very Colombian
It’s a song about heartbreak, rejection, wounded pride — all wrapped in humor, exaggeration, and regional slang. For Spanish learners, it’s a fantastic example of how emotion, irony, and culture come together in Latin pop.
Below you’ll find:
- a YouTube link to listen along
- a line-by-line Spanish to English translation
- a vocab builder + fun facts to decode what’s really going on
▶️ YouTube: Listen to the Song
🎧 Juanes – La Camisa Negra (Official Video)
(Pro tip: listen once for the vibe, then again with the lyrics — you’ll hear much more the second time.)
🎵 La Camisa Negra – Juanes [Spanish to English Lyrics Translation]
Uno por pobre y feo, hombre, pero antojao, ay, ome
One for being poor and ugly, man — but still tempting, oh man
Tengo la camisa negra, hoy mi amor está de luto
I’m wearing a black shirt, today my love is in mourning
Hoy tengo en el alma una pena y es por culpa de tu embrujo
Today I carry sorrow in my soul, and it’s because of your spell
Hoy sé que tú ya no me quieres, y eso es lo que más me hiere
Today I know you don’t love me anymore, and that’s what hurts the most
Que tengo la camisa negra y una pena que me duele
That I’m wearing a black shirt and a pain that aches
Mal parece que solo me quedé
Looks bad that I ended up alone
Y fue pura todita tu mentira
And it was all completely your lie
Qué maldita mala suerte la mía
What damn bad luck mine was
Que aquel día te encontré
That I met you that day
Por beber del veneno malevo de tu amor
For drinking the wicked poison of your love
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
I was left dying and full of pain
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
I breathed in that bitter smoke of your goodbye
Y desde que tú te fuiste, yo solo
And since you left, I only…
Tengo, tengo la camisa negra porque negra tengo el alma
I have, I have the black shirt because my soul is black
Yo por ti perdí la calma y casi pierdo hasta mi cama
Because of you I lost my calm and almost even lost my bed
Cama, cama, come on, baby, te digo con disimulo
Bed, bed, come on baby, I tell you discreetly
Que tengo la camisa negra y debajo tengo el difunto
That I’m wearing a black shirt and underneath I’ve got the dead body
Pa enterrártelo cuando quieras, mamita, ¡juia!
To bury it whenever you want, baby — let’s go!
Así como lo oyes, mija
Just like you hear it, girl
Tengo la camisa negra, ya tu amor no me interesa
I’m wearing the black shirt, your love doesn’t interest me anymore
Lo que ayer me supo a gloria hoy me sabe a pura
What tasted like glory yesterday today tastes like pure…
Miércoles por la tarde y tú que no llegas, ni siquiera muestras señas
Wednesday afternoon and you don’t show up, not even a sign
Y yo con la camisa negra, y tus maletas en la puerta
And me in my black shirt, and your suitcases at the door
Mal parece que solo me quedé
Looks bad that I ended up alone
Y fue pura todita tu mentira
And it was all completely your lie
Qué maldita mala suerte la mía
What damn bad luck mine was
Que aquel día te encontré
That I met you that day
Por beber del veneno malevo de tu amor
For drinking the wicked poison of your love
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
I was left dying and full of pain
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
I breathed in that bitter smoke of your goodbye
Y desde que tú te fuiste, yo solo
And since you left, I only…
Tengo, tengo la camisa negra porque negra tengo el alma
I have, I have the black shirt because my soul is black
Yo por ti perdí la calma y casi pierdo hasta mi cama
Because of you I lost my calm and almost even lost my bed
Cama, cama, come on, baby, te digo con disimulo
Bed, bed, come on baby, I tell you discreetly
Que tengo la camisa negra y debajo tengo el difunto
That I’m wearing the black shirt and underneath I’ve got the dead body
Tengo la camisa negra porque negra tengo el alma
I’m wearing the black shirt because my soul is black
Yo por ti perdí la calma y casi pierdo hasta mi cama
Because of you I lost my calm and almost even lost my bed
Cama, cama, come on, baby, te digo con disimulo
Bed, bed, come on baby, I tell you discreetly
Que tengo la camisa negra y debajo tengo el difunto
That I’m wearing the black shirt and underneath I’ve got the dead body
📘 Vocab Builder + Fun Facts
Recommended level: B1–B2
💬 Key Vocabulary & Slang
| Spanish | English | Notes |
| camisa negra | black shirt | Symbol of mourning |
| estar de luto | to be in mourning | Cultural expression |
| embrujo | spell / enchantment | Magical metaphor |
| pena | sorrow | Emotional noun |
| me hiere | it hurts me | From herir |
🌶️ Colombian Flavor & Expressions
| Spanish | Meaning | Fun note |
| ome / mija | man / girl | Colombian regional slang |
| antojao | tempting | Informal pronunciation |
| malevo | wicked / shady | Strong emotional tone |
| con disimulo | discreetly | Irony-heavy usage |
🧠 Grammar & Style Highlights
- Exaggeration is intentional — heartbreak turned theatrical
- Metaphors dominate: poison, smoke, mourning, death
- Repetition anchors meaning for listeners
- Dark humor softens emotional pain
🎶 Fun Facts
- The song caused mild controversy in some countries because “black shirt” was misinterpreted politically — Juanes clarified it was purely emotional symbolism.
- Despite the sad lyrics, the song became a dance-floor anthem.
- It helped solidify Juanes as a global Latin pop-rock icon.
🖤 Why La Camisa Negra Still Hits
La Camisa Negra is proof that heartbreak doesn’t always whisper — sometimes it dances, jokes, and exaggerates its pain. That mix of sorrow and rhythm is exactly why the song still works nearly two decades later.
For Spanish learners, it’s also a reminder that understanding lyrics isn’t just about words — it’s about tone, culture, and attitude.
If you want to keep learning Spanish through iconic songs like this — or if you’d like guided Spanish lessons using music, culture, and real conversation —
📩 Write to me at effietrumpet19@gmail.com
Because sometimes, the best way to understand Spanish…
is to sing through the heartbreak. 🎶🖤




![Stop Rewinding Spanish Songs – Start With This One [De Papel by TINI – Spanish to English lyrics translation]](https://spanishsongstranslated.com/wp-content/uploads/2026/01/de-papel-tini.png?w=1024)


Leave a comment