- 🌙 Intro
- 🎵 Me Muero – Carlos Rivera [Spanish to English Translation line-by-line lyrics translation]
- 📘 Vocabulary & Learning Notes
- 🌌 Outro: Learning Spanish Through Love Songs
🌙 Intro
Me Muero – Carlos Rivera | Spanish to English Lyrics & Meaning
Some songs don’t just talk about love – they surrender to it.
Me Muero by Carlos Rivera is one of those songs.
This is romantic Spanish at its purest: slow, poetic, dramatic in the best way. Carlos Rivera leans fully into the idea of loving without fear, without rushing, and without holding back – even if that kind of love feels overwhelming. The lyrics are full of metaphors about time, memory, life, and devotion, making this song a beautiful choice for Spanish learners who want to understand how emotion sounds in Spanish.
Below, you’ll find a line-by-line Spanish to English translation, followed by vocabulary notes to help you learn the language through feeling, not just grammar rules.
🎵 Me Muero – Carlos Rivera [Spanish to English Translation line-by-line lyrics translation]
Me muero por robarte un beso
I’m dying to steal a kiss from you
Y porque pierda la razón
And make you lose your mind
Tal vez, así me atrevería
Maybe then I’d dare
Y pierda miedo el corazón
And my heart would lose its fear
Me muero por amar despacio
I’m dying to love slowly
La prisa no nos debe apurar
Hurry shouldn’t rush us
Ya sabes que la vida es un viaje
You already know life is a journey
Y yo lo quiero disfrutar
And I want to enjoy it
Si me muero
If I die
Si yo me muero
If I die
De amor que muera
Let it be of love
Y que cuando muera que sea de amor por ti
And when I die, let it be of love for you
Me muero por cruzar el tiempo
I’m dying to cross time
Si el alma no se puede ver
If the soul can’t be seen
Qué pasa si se va la vida
What if life slips away
O tal vez sólo un recuerdo es
Or maybe it’s just a memory
Por eso si el recuerdo queda
So if the memory stays
Que quede la memoria llena
Let the memory be full
La quiero saturar por contemplar
I want to fill it completely by gazing at
Tus ojos y una luna llena
Your eyes and a full moon
Si me muero
If I die
Si yo me muero
If I die
De amor que muera
Let it be of love
Y que cuando muera, que sea de amor por ti
And when I die, let it be of love for you
Si me muero
If I die
Si yo me muero
If I die
De amor que muera
Let it be of love
Y que cuando muera, que sea de amor por ti
And when I die, let it be of love for you
Por ti, he, eh, eh
For you, hey, eh, eh
Me muero por vivir contigo
I’m dying to live with you
Lo que me queda por andar
What I still have left to walk
Pedirle a Dios que cambie el tiempo
To ask God to change time
Y que lo vuelva eternidad
And turn it into eternity
Si me muero
If I die
Si yo me muero
If I die
De amor que muera
Let it be of love
Y que cuando muera, que sea de amor por ti
And when I die, let it be of love for you
Si me muero
If I die
Si yo me muero
If I die
De amor que muera
Let it be of love
Y que cuando muera, que sea de amor por ti
And when I die, let it be of love for you
Y que cuando muera, sea de amor por ti
And when I die, let it be of love for you
Si yo me muero, muero de amor por ti
If I die, I die of love for you
📘 Vocabulary & Learning Notes
Recommended level: B1–B2
❤️ Romantic & Emotional Vocabulary
| Spanish | English | Notes |
| me muero por… | I’m dying to… | Very common idiom to express intense desire |
| robar un beso | to steal a kiss | Romantic metaphor |
| perder la razón | to lose one’s mind | Used emotionally, not literally |
| atreverse | to dare | Reflexive verb (me atrevería) |
| amar despacio | to love slowly | Poetic phrase about intentional love |
🧠 Abstract & Poetic Language
| Spanish | English | Notes |
| la prisa | hurry | Often used metaphorically |
| la vida es un viaje | life is a journey | Common metaphor in Spanish |
| cruzar el tiempo | to cross time | Poetic, not literal |
| el alma | the soul | Frequently appears in romantic songs |
| recuerdo / memoria | memory | recuerdo = event, memoria = storage |
🌙 Imagery & Expressions
| Spanish | English | Notes |
| contemplar | to gaze / contemplate | Elevated, poetic verb |
| luna llena | full moon | Romantic symbol |
| eternidad | eternity | Abstract noun |
| lo que me queda por andar | what I still have left to walk | Metaphor for life ahead |
🧠 Grammar Highlights
- Conditional tense: me atrevería → expresses hesitation or emotional possibility
- Subjunctive desire: que sea de amor por ti → wish, emotion, hope
- Repetition used for emotional emphasis (very common in ballads)
🌌 Outro: Learning Spanish Through Love Songs
Me Muero is the kind of song that reminds us why people fall in love with Spanish in the first place. The language allows emotions to breathe — slowly, honestly, and without apology.
If you want to learn Spanish in a way that feels human, musical, and meaningful, songs like this are a powerful place to begin.
🎧 Keep exploring more Spanish song translations on the blog — and if you’d like to learn Spanish directly from a teacher, with real conversations, music, and cultural context at the center of every lesson, you can reach out at:
📩 effietrumpet19@gmail.com
Because some languages aren’t just learned — they’re felt. 💙


Leave a comment