Tú Sólo Tú – Selena [Spanish to English song lyric translation]

¡Hola amigos!

Been a while – I know, I know. It’s my fault. And I’m sorry. Truly. Been dealing with a few things on both the personal and professional front. So I really needed the break from the translations, hope you understand.

I also broke things off with my long-term Spanish learning app, Busuu, last month. Things were going okay, I had 2 years’ worth of streaks maintained, buut I realised it wasn’t helping me speak so much, which is the #1 skill I now need to cultivate, being comfortable with most other skills by now. Looking for suggestions, let me know if you have any!

Downloaded this AI talking app, for it’s WAAY too expensive. So yeah, I need options. Please send them my way, thanks!

And as always if you’re finding it TOUGH to break the Spanish-learning wall, do drop me a ‘hi’ on effietrumpet19@gmail.com, and I promise to get back to you whenever my mental bandwidth demands I have to get productive with my time.

Anywhooo, let’s go!

¡Vamos, chicos!

Tú Sólo Tú – Selena [line-by-line translation from Spanish to English – de español a inglés]

Lyrics
Letras

Mira cómo ando mi amor por tu querer
See what my love does for your love
Borracha y apasionada, no más por tu amor
Drunk and passionate, only for your love
— Borracha – drunk
— Apasionada – passionate
Mira como ando mi bien
See how well I’m doing
Muy dada a la borrachera y a la perdición
Giving my all away to drunkenness and damnation
— La borrachera – drunkenness
— La perdición – perdition, damnation

Tú, solo tú
You, only you
Has llenado de luto mi vida
You have filled my life with mourning
— El luto – mourning
— haber + llenado + de: to have filled something with
— Lleno de – full of

Abriendo una herida en mi corazón
Opening a wound in my heart
Tú, tú, solo tú
You, you, only you
Eres causa de todo mi llanto
You are the reason for all my crying
De mi desencanto y desesperación
For my disenchantment and despair

Mira como ando mi bien por tu querer

Solo tu sombra fatal, sombra del mal
Only your fatal shadow, shadow of evil
Me sigue por donde quiera con obstinación
It follows me wherever I go, without obstination/difficulty
Y por quererte olvidar
And if I want to forget you
Me tiro a la borrachera y a la perdición
I throw myself into drunkenness and perdition

Tú, solo tú
You, only you
Has llenado de luto mi vida
You have filled my life with mourning
— El luto – mourning
— haber + llenado + de: to have filled something with
— Lleno de – full of

Abriendo una herida en mi corazón
Opening a wound in my heart
Tú, tú, solo tú
You, you, only you
Eres causa de todo mi llanto
You are the reason for all my crying
De mi desencanto y desesperación
For my disenchantment and despair


Short and sweet! Bit of despair here though, the best songs need to have a pinch of salt.

Today’s song was ‘Tú solo tú’ by the Latin great, Selena Quintanilla Pérez. We’ve done another song by her before, if you want to take a look after this: Amor Prohibido – Selena.

Ciao, queridos. Nos vemos a la semana que viene, esperamente 🙂

Leave a comment